To je náhoda, neříkala jsi, že je to tvoje oblíbené jídlo?
Divno. Zar nisi rekla Da ti je to omiljeno jelo?
To je náhoda! Proto ti říkají "Zabiják".
Èini se da te ne zovu uzalud "Krvnikom".
To je náhoda - můj otec tam hrával.
To je sluèajnost. Moj otac je kockao tamo.
To je náhoda, že jsme tě tu potkali.
Baš šašavo da smo naleteli na tebe.
Takže když říká, že je moje máma, to je náhoda?
Ovo je samo sluèajnost da se pojavi u Smallvilleu i da tvrdi da mi je majka?
To je náhoda, že se stavil tady, když se tak dobře znáte.
Kakva sluèajnost da je baš ovde došao a vi se poznajete baš dobro.
To je náhoda, já musím zítra krotit lvy, takže to zas nemůžu já.
Baš èudno, jer ja sutra krotim lavove, pa ne mogu...
To je náhoda. Miluju San Juan Capistrano.
Kakva sluèajnost, ja volim San Huan.
To je náhoda, protože tady Jack právě přemýšlel, proč ta bláznivá paní, která poslední hodinu nepřetržitě kouřila a mluvila do mobilu, zatímco její dítě jedlo písek, přišla k dvěma neznámým lidem a dává jim rady ohledně rodičovství.
To je zgodno jer se Jack pitao... zašto luda žena koja je sat vremena dimila kao dimnjak... i razgovarala na mobitel dok je dijete jelo pijesak... prilazi dvoje nepoznatih i daje im roditeljske savjete.
To je náhoda, má dcerka se jmenuje Rose.
Kakva sluèajnost. Moja kæerka se tako zove.
To je náhoda, že jsme se potkali zrovna tady, protože... no, hodně jsem na tebe myslel.
Smešno je. Što sam te sreo ovde, jer zapravo... Pa, mislio sam na tebe.
A to je náhoda-- já mám dva ze dvou na Herbových svatbách.
Kakva sluèajnost i ja kod Herba.
Právě jsem byl na cestě k vám -- to je náhoda.
Baš sam krenuo do vas. To je ludo.
To je náhoda. Přemýšlel jsem, že se otrávím právě teď, popravdě řečeno.
Zanimljivo, mislio sam se otrovati upravo sad.
Ta, co má hlavu na klíně to je náhoda, budoucí paní Wolowitzové.
Sa glavom u krilu one... Oh, koja sluèajnost. To je buduæa gospoða Wolowitz.
To je náhoda, já dělám v realitce Long a Foster.
Šališ se, Ja sam za pravo u poslu sa nekretninama, Sa Lawn and Foster.
Opravdu si myslíte, že to je náhoda, když byl váš manžel dvakrát podezřelý?
Da li stvarno mislite da je sluèajnost da je Vaš suprog optužen dvaput?
Chceš mi snad říct, že to je náhoda?
Хоћеш да кажеш је то само случајност?
To je náhoda, a řekla jsem "lidi, co miluju."
To si lupio, a i rekla sam ljude koje volim.
To je náhoda protože Samantha mě požádala, abychom zašli za Hannah.
To je smiješno jer me Samantha stalno pita da se igra sa Hannah.
Doufala jsem, že to je náhoda.
Nadala sam se da je to sluèajnost.
To je náhoda, že jsme na tebe narazily.
Baš fino da smo se sreli.
Nevěřím, že to je náhoda a že si v tom nevinně.
Ne bi me ostavili s bilo kime. Ne pretvaraj se nevinašce.
Pane Kaplane, to je náhoda, na vás takto narazit.
Gospodine Kaplan, èudno je što sam naleteo na vas.
No to je náhoda, protože jsem jednu napsal.
I baš se zadesilo da ja imam jednu napisanu.
Bancroft říkal, že to je náhoda.
Bankroft kaže da je to sluèajnost.
Promiňte, to je náhoda, ale máte moje sako.
Izvini, ali baš nemaš sreæe, jer je to moj sako.
To je náhoda, zrovna jsem o vás mluvil se svým společníkem.
Riley! Smešno, baš sam razgovarao o vama s mojim poslovnim partnerom.
1.012081861496s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?